‏إظهار الرسائل ذات التسميات اللغة الفرنسية. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات اللغة الفرنسية. إظهار كافة الرسائل

Les registres-1bac-دروس الفرنسية

                                     Les registres



Un registre est déterminé par l’émotion, la sensation que transmet un texte. Chaque registre peut donc être retrouvé dans tous les genres littéraires. 



اضغط على الصورة لتكبر




























Registre
Procédés caractéristiquesEffet recherché
Comique
- Jeux sur les mots
- Effets de chute, de rupture et de décalage
- Répétitions mécaniques des mots ou de situation
- Ironie
- Imitation burlesque (sujet sérieux dans un style bas)
Faire rire ou sourire
Didactique
- Lexique de la pédagogie
- Tournures de l’ordre et du conseil (impératifs et futur à valeur injonctive)
- Progression logique du propos (expression de la cause et de la conséquence), style clair facilement compréhensible
- Recours à l’exemple
Instruire, transmettre un savoir.
Epidictique
- Implication du destinataire : apostrophe et adresses au lecteur, questions oratoires.
- Implication du locuteur : marques de la première personne, modalisateurs, marques de jugement.
- Rythmes éloquents amples, périodes.
- Lexique chargé de valeur (Bien/Mal, etc.)
Louer ou blâmer.
Epique
- Procédés d’insistance et d’amplification (hyperboles, superlatifs, gradations, rythmes croissants).
- Amples périodes.
- Champs lexicaux de l’héroïsme, de l’exploit, du merveilleux.
Donner aux êtres, aux choses, aux événements une dimension qui les dépasse (héroïsation).
Fantastique
- Expression du doute (modalisation, interrogation).
- Ruptures de la narration et jeux sur la focalisation.
- Champs lexicaux de la peur, de l’étrange, du monstrueux.
Susciter l’incertitude, le trouble, l’angoisse, la peur.
Lyrique
- Marques de la première personne (forte implication de celui qui parle).
- Marques d’expressivité (phrases exclamatives et interrogatives, vocatifs).
- Musique de la phrase (harmonie rythmique et sonore).
Exprimer ses sentiments personnels et les faire partager (joie ou tristesse, bonheur ou mélancolie…).
Pathétique
- Interjection et apostrophes.
- Phrases exclamatives.
- Rythmes brisés.
- Lexique des émotions (souffrance, pitié, peur…).
Emouvoir le destinataire, éveiller sa compassion.
Polémique
- Marques de la première personne.
- Procédé de dévalorisation (métaphores dépréciatives, antiphrases ironiques).
- Procédés d’insistance (anaphores, accumulations).
- Apostrophes.
- Provocations.
- Lexique de l’émotion (indignation, surprise).
Défendre ses idées. Opposer ce que l’énonciateur juge bon à ce qu’il juge mauvais, dénoncer un adversaire en cherchant à le discréditer.
Réaliste
- Détails descriptifs.
- Précisions spatio-temporelles (références réelles).
- Dialogue au discours direct.
- Champs lexicaux de la vie sociale (métiers, ville…).
Faire passer la fiction pour vraisemblance.
Produire l’illusion du vrai.
Satirique
- Antiphrases.
- Caricatures : figures de l’exagération (hyperboles…).
- Naïveté feinte ou éloge paradoxale.
- Allusions et sous-entendus.
Dénoncer des comportements, des défauts ou des personnes en se moquant. Visée argumentative.
Tragique
- Futur prophétique.
- Style solennel.
- Figures d’insistance.
- Exclamations et interjections.
- Champs lexicaux du sacrifice et de la mort, de la fatalité et du désespoir.
Montrer qu’il n’y a plus d’espoir, faire naître la crainte et la pitié.


لاتبخو علينا بمشاركة الدرس ان ستفدتم + لاتحرمونا من الردود

résumé de cours le texte argumentatif

résumé de cours le texte argumentatif



                                    من هنا




            لاتحرمونا من الردود + مشاركة الموضوع
Les types de texte مشرح بالعربية

Les types de texte مشرح بالعربية


Les types de texte

1- Problématique إشكالية

لكل نص غاية Pour chaque texte un objectif لا وجود لنص بريء
نية الكاتب هي التي تحدد نوع النص. Type de texte
فربما تكون الغاية سرد قصة ، Raconter une histoire
أو وصف شيء معين ***201;tablir une de--SS--ion
أو انتقاد شيء critiqué، أو الدفاع عن فكرة Défendre une idéecritiqué
أو يعطي معلومة Donner une information
أو يأمر شخصا Donner un ordre أو ينصحه Conseiller
هده الغايات تحدد نوع النص
. C'est l'intention de l'auteur qui détermine le type de texte

Type de textes -2

يمكن أن نجمل أنواع النصوص في 5:

raconter une histoire (texte narratif)-
établir une de--SS--ion (texte de--SS--if)-
(Argumenter, critiquer (texte argumentatif-
imposer une opinion ou donner des conseils (texte injonctif)-
donner des informations (texte explicatif-informatif)
-
3- الخصائص Les caractéristiques :
3-1 النص السردي: le texte narratif


Questions pour exploiter un texte narratif : Qui ? Fait quoi ? Où ? Quand ? Comment ? Pourquoi ?
لفهم نص سردي نطرح الأسئلة التالية: من؟ مادا يفعل؟ أين؟ متى؟ كيف ؟ لمادا؟

3-2 : النص الوصفي le texte de--SS—if

Dans un texte de--SS--if, l’auteur indique comment est un objet, un paysage, un lieu, une atmosphère, un être, une action, un événement, une situation, un concept, une procédure, un processus, un fonctionnement.

في نص وصفي، يقوم الكاتب بوصف شيء، منظر، مكان، جو، كائن، حركة، حدث، وضع، مفهوم، طريقة، إجراء معين



لفهم نص سردي نطرح الأسئلة التالية: من؟ مادا يصف؟ أين؟ متى؟ كيف ؟ لمادا؟
Questions pour exploiter un texte de--SS--if : Qui / qu'est-ce qui est décrit ? Où ? Quand ? Comment ? Pourquoi ?

3-3 : النص الشرحي-الإخباري le texte informatif-explicatif
عندما يجيب الكاتب على السؤال: مادا.Quoi ? يكون النص إخباريا Texte informatif
لأنه يخبر عن الشيء فقط دون إعطاء معلومات إضافية كأن يقول: عرف المغرب نموا اقتصاديا
في الألفية الأخيرة. هدا مجرد خبر، إذن فهو نص خبري. لكن، بمجرد أن يدخل الكاتب في تفسير
أسباب هدا النمو، خلفياته... فإن النص يصبح شرحيا Texte explicatif.
إنه يشرح بإجابته على السؤال كيف Comment ?



3-4 - : النص الامري - إعطاء أوامر و نصائح- : le texte injonctif


3-5 : النص ألحجاجي le texte argumentatif 
هدا النوع من النص معقد للغاية.. و اتمنى من اساتذة الفرنسية ان يتفضلو بشرحه لنا
في آنتظار دلك... تحياتي الخالصة

-------------------------------------------------------------------
و في الأخير أتمنى أن تدعوا لي ولوالدي بكل ما هو خير

وان تدعوا لي بالتوفيق في دنيتي وآخرتي و في دراستي

ولـ صاحب الدرس جزاه الله ألف خير
لا تحرموني من الردود جزاكم الله ألف خير

Les figures de style شرح درس

                                 Les figures de style



2- La comparaison et la métaphore
قارن معي الجملتين:
1-Elle est belle comme un ange
2-Elle est un ange
في الجملتين ، شبهنا الشخص بالملاك.
الفرق، أن في الجملة الاولى، إستعملنا أداة التشبيه comme. نتكلم هنا عن COMPARAISON
أما في الجملة الثانية، فقد حذفنا الاداة، نتكلم هنا عن METAPHORE.
حالات خاصة:
**** L'ange m'a parlé ce soir
في هذه الجملة، شبهنا الشخص بالملاك، دون أن نذكر الاداة و المشبه به.
هذا نوع خاص من Métaphore
*** عندما يكون التشبيه بين شيء و صفة إنسانية،
مثلا في مسرحية Antigone، هذه الاخيرة تقول ل la nourrice
les jardins dormaient encore
أعطينا للحدائق صفة إنسانية
 نتكلم هنا عن Personnification 
3- La litote
هي أن تقول القليل و تقصد الكثير
عندما يسألك أحد: كيف حالك؟
تجيب: لا بأس
و المقصود هنا أنك بحال جيدة
أمثلة أخرى معروفة:
Va, je ne te hais point» (Corneille), pour «Je t’aime beaucoup».
«Pas mauvais» pour «très bon»
«Pas génial» pour «franchement nul»
4- L'euphémisme

مات والد زميلك و هو لا يعلم. و تكلفت بنقل الخبر له.
هل ستقول له:
مات أبوك؟
هكذا مباشرة؟
طبعا لا.
لتخفيف وقع الموت عليه، نستعمل l'euphémisme
أقول له مثلا: لقد ودعنا والدك
أو
لقد إفتكره الله عز وجل
مثلا: ماذا ستقول لشخص عاطل عن العمل
 un chômeur كلمة تجرح هذا الشخص
بآستعمال L'euphémisme, يمكن أن أقول عنه: chercheur d'emploi  أحسن.
و هكذا...
l'euphémisme يخفف من وقع الكلام و  يجعله مقبولا.
سؤال لك الان: ماذا يمكن أن تقول لامرأة عجوز حول سنها؟ 
5- L'hyperbole
هو المبالغة المفرطة.
Avec un coup , il a tué 50 personnes
بضربة واحدة قتل 50 شخصا.  هذه مبالغة. نتكلم عن Hyperbole.
تقول لوالدتك: مت جوعا  Je meurs de faim
ou
je meurs de fatigue
أو تقول لفتاة:
je t'aime à la folie
... كل هذه الجمل، هي des hyperboles 
6- La gradation
لاحظ معي تطور الجملة الاتية:
أنا أموت، أنا ميت، أنا في القبر
« Je me meurs, je suis mort, je suis enterré.»
تعرف الكلمات تطورا تصاعديا.
إنها La gradation
مثال آخر:
إنه يمشي، بل يجري، بل يطير...
و هكذا 
7- L'antithèse
بعد معدل 2 في الرياضيات، يقول لك أبوك:
إثنان في الرياضيات، تبارك الله في عبقرية ولدي
Deux en math; tu es un génie
الجملة الواحدة تحتوي على المعنى و ضده، هذه هي L'antithèse
مثال أخر:
بيض في الغذاء  و العشاء، إنه الثراء الفاحش
و هكذا...

8- La métonymie

هذا المحسن البديعي، يُمـــــكنُ من أستبدال كلمة بكلمة أخرى، بينهما علاقة طبيعية و معتادة.
*** عندما تقول: شربت كأسا منعشا.  J'ai bu un verre
هل تقصد الكأس؟
طبعا ، لا. أنت تقصد محتوى الكأس، شاي أو لبن...
Ici, on parle d'une métonymie.
*** عندما تقول: باريس نائمة الان Paris dort
أنت تقصد سكان باريس.
هنا نتكلم عن métonymie. بعض الاساتذة يدرس هذا النوع تحت إسم Synecdoque.
*** عندما تقول: طلبت يدها للزواج J'ai demandé sa main 
أنت تقصد الفتاة كلها، و ليس فقط يدها.
*** لبست دجين جديد  Je porte un nouveau Jean
الدجين هو إسم نوع من الثوب، و أنا لا أقصد الثوب، بل أقصد السروال المصنوع من هذا الثوب.
و هكذا... 

لا تحرمونا من ردودكـم .

شرح درس اللغة الفرنسية COURS DE LANGUE

 شرح درس اللغة الفرنسية COURS DE LANGUE


COURS DE LANGUE 
LA MODALISATION




DEFINITION
La présence de l'émetteur dans son énoncé ne se voit pas seulement à la présence des pronoms liés à cet émetteur (je, nous, mon, notre...). En effet, l'émetteur peut aussi manifester sa subjectivité, en indiquant par des indices ses sentiments ou son avis par rapport à ce qu'il dit. On appelle modalisation l'ensemble de ces indices.

Les outils de la modalisation :
Selon les outils employés, le discours aura un degré de certitude ou d' incertitude plus ou moins fort.

- des adjectifs : sûr, certain, inévitable, clair, évident... // douteux, incertain, vraisemblable, probable, possible ...

Exemple : - phrase neutre : Cet automobiliste a une conduite à risque.
- phrase modalisée : Il est évident que cet automobiliste a une conduite à risque.

- des adverbes : assurément, forcément, réellement... // vraisemblablement, peut- être, probablement...
Cet automobiliste a réellement une conduite à risque.

- des expressions toutes faites : à coup sûr, sans aucun doute... // selon toute vraisemblance, à ce qu'on dit, je ne sais quel...
Selon toute vraisemblance, cet automobiliste a une conduite à risque.

- des verbes d'opinion : assurer, affirmer, certifier... // penser, croire, douter, supposer, souhaiter, espérer...
Je crois que cet automobiliste a une conduite à risque.

- un mode verbal : le conditionnel.
Cet automobiliste aurait une conduite à risque.

- un temps verbal : le futur antérieur.
Cet automobiliste aura eu une conduite à risque.


- des verbes modaux : falloir, devoir, pouvoir.
Cet automobiliste doit avoir une conduite à risque.
Il se peut que cet automobiliste ait une conduite à risque.


Il faut que cet automobiliste cesse d'avoir une conduite à risque.


Remarque : les verbes devoir et pouvoir peuvent être employés dans leur sens propre (obligation ; capacité) ; on dit qu'ils ont une valeur modale quand ils expriment une possibilité, une hypothèse



دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك علوم تجريبية pdf
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية للجدع مشترك علمي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي الدورة الاولى
دروس الفرنسية السادس ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة متوسط
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك علوم تجريبية pdf
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية للجدع مشترك علمي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي الدورة الاولى
دروس الفرنسية السادس ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة متوسط
دروس فرنسي يوتيوب
دروس اللغة الفرنسية يوتيوب
دروس لغة فرنسية يوتيوب
دروس تعليم اللغة الفرنسية يوتيوب
دروس في اللغة الفرنسية يوتيوب
دروس الفرنسية بالصوت والصورة
درس الثورة الفرنسية وليدة فكر الانوار
درس الثورة الفرنسية وانتصار المبادئ الجديدة
دروس تعلم الفرنسية بالصوت والصورة
دروس اللغة الفرنسية بالصوت والصورة
دروس فرنسية ناطقة
دروس نطق الفرنسية
درس نموذجي فرنسي
دروس في نطق الفرنسية
دروس الفرنسية مشروحة بالعربية
دروس الفرنسية مجانا
دروس الفرنسية مترجمة بالعربية
دروس الفرنسية مترجمة
دروس الفرنسية مترجمة الى العربية
دروس الفرنسية من الصفر
الدروس الفرنسية مع الشرح باللغة العربية
دروس فرنسية مشروحة بالعربية
دروس فرنسية مترجمة
دروس فرنسية مجانية
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية للجدع مشترك علمي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي الدورة الاولى
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة متوسط
دروس الفرنسية للسنة الاولى متوسط
الدروس الفرنسية
الدروس الفرنسية مع الشرح باللغة العربية
الدروس الفرنسية المجانية
الدروس الفرنسية اولى باك
الدروس الفرنسية الاولى اعدادي
الدروس الفرنسية للمبتدئين
كل دروس الفرنسية للسنة الثانية متوسط
شرح الدروس الفرنسية
تعليم الدروس الفرنسية
تحميل الدروس الفرنسية
دروس الفرنسية كاملة
دروس اللغة الفرنسية كاملة
كل دروس الفرنسية للسنة الثانية متوسط
كل دروس الفرنسية للسنة الثانية متوسط
كل دروس اللغة الفرنسية
كل دروس اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط
كل دروس اللغة الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
كل دروس اللغة الفرنسية للسنة الثانية متوسط
دروس قواعد الفرنسية
دروس قواعد فرنسية
دروس قواعد فرنسي
دروس في قواعد الفرنسية
دروس الفرنسية فيديو
دروس الفرنسية في الجامعة
دروس فرنسية فيديو
دروس فرنسي فيديو
درس الفرنسية = في أيام الأسبوع
دروس في الفرنسية
دروس في الفرنسية للمبتدئين
دروس في الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس في الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس في الفرنسية للسنة الرابعة ابتدائي
دروس في الفرنسية
دروس في الفرنسية للمبتدئين
دروس في الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس في الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس في الفرنسية للسنة الرابعة ابتدائي
دروس في الفرنسية pdf
دروس في الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس في الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس في الفرنسية الاولى اعدادي
دروس في الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية علوم تجريبية
دروس فرنسي عربي
دروس عن الفرنسية
درس فرنسي عربي
دروس الفرنسية 3 متوسط
دروس الفرنسية 3 ثانوي
دروس الفرنسية 3 ابتدائي
دروس الفرنسية 3 اعدادي
دروس الفرنسية 3 ثانوي اداب وفلسفة
دروس فرنسية 3 ابتدائي
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية صوتية
دروس فرنسية صوتية
دروس فرنسي صوت وصورة
دروس اللغة الفرنسية صوت وصورة
دروس لغة فرنسية صوتية مجانية
تحضير درس الفرنسية ص 10
دروس لغة فرنسية صوتية
تحضير درس الفرنسية ص 7
دروس في اللغة الفرنسية صوت وصورة
دروس تعليم اللغة الفرنسية صوت وصورة
دروس الفرنسية شعبة اداب وفلسفة
دروس اللغة الفرنسية شعبة اداب وفلسفة
دروس اللغة الفرنسية شعبة القانون
شرح دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
شرح دروس الفرنسية بالعربية
شرح دروس الفرنسية للسنة الثالثة متوسط
شرح دروس الفرنسية اولى باك
شرح دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط بالعربية
شرح دروس الفرنسية للسنة الثانية متوسط
شرح دروس الفرنسية 4 متوسط
دروس الفرنسية سنة ثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية سنة ثانية ثانوي
دروس الفرنسية سنة 4 متوسط
دروس الفرنسية سنة خامسة ابتدائي
دروس الفرنسية سنة اولى ثانوي
دروس الفرنسية سنة اولى اعدادي
دروس الفرنسية سنة رابعة متوسط
دروس الفرنسية سنة 4 ابتدائي
دروس الفرنسية سنة ثالثة ثانوي
دروس الفرنسية سنة 3 متوسط
دروس الفرنسية رابعة متوسط
دروس الفرنسية سنة رابعة متوسط
دروس فرنسية سنة رابعة ابتدائي
دروس فرنسية سنة رابعة متوسط
دروس فرنسية سنة رابعة ابتدائي تونس
دروس الفرنسية اولى باك علوم رياضية
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
دروس الفرنسية للسنة السادسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الخامسة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
دروس حول الفرنسية
دروس فرنسية 7 أساسي
دروس الفرنسية باك حر
دروس الفرنسية باك حر اداب
دروس الفرنسية باك حر علوم انسانية
دروس اللغة الفرنسية باك حر
دروس اللغة الفرنسية باك حر اداب
دروس الفرنسية جدع مشترك علمي
دروس الفرنسية جذع مشترك علمي
دروس الفرنسية جدع مشترك اداب
دروس الفرنسية جذع مشترك علوم
دروس الفرنسية جذع مشترك
دروس الفرنسية جذع مشترك اداب
دروس اللغة الفرنسية جذع مشترك علمي
دروس اللغة الفرنسية جدع مشترك
دروس في الفرنسية جدع مشترك علمي
دروس الفرنسية اولى جامعي
جميع دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
جميع دروس الفرنسية اولى باك
جميع دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
جميع دروس الفرنسية للسنة الاولى اعدادي
جميع دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
جميع دروس الفرنسية 3 متوسط
جميع دروس الفرنسية
جميع دروس الفرنسية للسنة الاولى متوسط
جميع دروس الفرنسية للسنة الثالثة متوسط
جميع دروس الفرنسية للسنة الثانية متوسط
دروس الفرنسية ثانية باك اداب
دروس الفرنسية ثانية باك
دروس الفرنسية للثانية اعدادي
دروس الفرنسية ثالثة اعدادي
دروس الفرنسية ثانية باكالوريا
دروس الفرنسية 3 ثانوي
دروس الفرنسية 2 ثانوي
دروس الفرنسية اولى ثانوي
دروس الفرنسية 1 ثانوي
دروس الفرنسية اولى ثانوي علمي
دروس الفرنسية ثانية باك
دروس تعلم الفرنسية
دروس تعليم الفرنسية
دروس تعليم الفرنسية للمبتدئين
دروس تعلم الفرنسية للمبتدئين
دروس تعلم الفرنسية mp3
دروس تعلم الفرنسية pdf
دروس تعليم الفرنسية بالفيديو
دروس تعلم الفرنسية بالصوت والصورة
دروس تعليم الفرنسية للاطفال
تحميل دروس الفرنسية للمبتدئين
تحميل دروس الفرنسية
تحميل دروس الفرنسية mp3
تحميل دروس الفرنسية للسنة الثالثة ابتدائي
تحميل دروس الفرنسية مجانا
تحميل دروس الفرنسية pdf
تحميل دروس الفرنسية للسنة الرابعة متوسط
تحميل دروس الفرنسية للمبتدئين pdf
تحميل دروس الفرنسية بكالوريا
تحميل دروس الفرنسية 1 ثانوي
دروس الفرنسية بكالوريا علوم تجريبية
دروس الفرنسية باك حر
دروس الفرنسية بكالوريا
دروس الفرنسية باك حر اداب
دروس الفرنسية باك
دروس الفرنسية بكالوريا اداب
دروس الفرنسية بالصوت والصورة
دروس الفرنسية بالعربية
دروس الفرنسية باك حر علوم انسانية
دروس الفرنسية باك 2
دروس الفرنسية اولى باك علوم تجريبية pdf
دروس الفرنسية السادس ابتدائي
دروس الفرنسية اولى باك علوم تجريبية
دروس الفرنسية الثالثة ابتدائي
دروس الفرنسية الثانية اعدادي
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية الثانية متوسط
دروس الفرنسية ابتدائي
دروس الفرنسية اولى اعدادي
دروس الفرنسية اولى باك
الدروس الفرنسية
الدروس الفرنسية مع الشرح باللغة العربية
الدروس الفرنسية المجانية
الدروس الفرنسية اولى باك
الدروس الفرنسية الاولى اعدادي
الدروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية
دروس الفرنسية للسنة الثالثة اعدادي
دروس الفرنسية للمبتدئين
دروس الفرنسية للسنة الثانية اعدادي
دروس الفرنسية 1 ثانوي اداب
دروس الفرنسية 1 متوسط
دروس الفرنسية 1 ثانوي
دروس الفرنسية 1 باك
دروس الفرنسية 1 ثانوي علمي
دروس الفرنسية 1 باك اداب
دروس الفرنسية 1bac
دروس الفرنسية 1as
دروس الفرنسية 1 باك علوم تجريبية
دروس فرنسية 1 باك
دروس الفرنسية 1 ثانوي
دروس الفرنسية 1 متوسط
دروس الفرنسية 1 باك
دروس الفرنسية 1 ثانوي علمي
دروس الفرنسية 1 باك اداب
دروس الفرنسية 1 ثانوي اداب
دروس الفرنسية 1 باك علوم تجريبية
دروس الفرنسية 2 متوسط
دروس الفرنسية 2 باك
دروس الفرنسية 2 ثانوي
دروس الفرنسية 2 باك اداب
دروس الفرنسية 2 باك احرار
دروس الفرنسية 2 اعدادي
دروس الفرنسية 2bac
دروس الفرنسية 2 ثانوي اداب
دروس الفرنسية 2 باك علوم فيزيائية
دروس الفرنسية 2 ثانوي علمي
دروس الفرنسية 2 باك
دروس الفرنسية 2 ثانوي
دروس الفرنسية 2 متوسط
دروس الفرنسية 2 باك اداب
دروس الفرنسية 2 باك احرار
دروس الفرنسية 2 اعدادي
دروس الفرنسية 2 ثانوي اداب
دروس الفرنسية 2 باك علوم فيزيائية
دروس الفرنسية 2 ثانوي علمي
دروس الفرنسية 3 ثانوي علوم تجريبية
دروس الفرنسية 3 متوسط
دروس الفرنسية 3 ثانوي
دروس الفرنسية 3 ابتدائي
دروس الفرنسية 3 اعدادي
دروس الفرنسية 3as
دروس الفرنسية 3 ثانوي اداب وفلسفة
دروس فرنسية 3 ابتدائي
تحضير دروس الفرنسية 3 متوسط
ملخصات دروس الفرنسية 3 ثانوي
دروس الفرنسية 3 متوسط
دروس الفرنسية 3 ثانوي
دروس الفرنسية 3 ابتدائي
دروس الفرنسية 3 ثانوي علوم تجريبية
دروس الفرنسية 3 اعدادي
دروس الفرنسية 3 ثانوي اداب وفلسفة
دروس الفرنسية 4 متوسط
دروس الفرنسية 4 متوسط مشروحة بالعربية
دروس الفرنسية 4 ابتدائي
دروس الفرنسية 4 متوسط 2014
دروس الفرنسية 4 متوسط 2013
دروس فرنسية 4 متوسط
تحضير دروس الفرنسية 4 متوسط
ملخص دروس الفرنسية 4 متوسط
دروس الفرنسية للسنة 4 متوسط
ملخصات دروس الفرنسية 4 متوسط
دروس الفرنسية 4 متوسط
دروس الفرنسية 4 ابتدائي
دروس الفرنسية 4 متوسط 2014
دروس الفرنسية 4 متوسط 2013
دروس الفرنسية 4 متوسط مشروحة بالعربية
دروس الفرنسية 5 ابتدائي
دروس الفرنسية للسنة 5 ابتدائي
دروس اللغة الفرنسية 5 ابتدائي
دروس فرنسية سنة 5 ابتدائي
دروس في اللغة الفرنسية 5 ابتدائي
دروس اللغة الفرنسية للسنة 5 ابتدائي
دروس اللغة الفرنسية سنة 5 ابتدائي
دروس الفرنسية 5 ابتدائي
دروس اللغة الفرنسية 6
دروس في اللغة الفرنسية 6
دروس فرنسية 7 أساسي
دروس في الفرنسية 7 أساسي
درس الثورة الفرنسية 8 اساسي
تلخيص دروس الفرنسية 9 اساسي











تلخيص مسرحية Antigone - أولى باكالوريا-التسلح للامتحان

تلخيص مسرحية Antigone - أولى باكالوريا-التسلح للامتحان

السلام عليكم و رحمة الله إخواني الطلبةأقدم لكم الان تلخيص مسرحية Antigone لا تحرموني من الردود شاركو الموضوع شكرااا



Antigone, par Madariss.



Résumé

Écrite en 1942, la pièce fut représentée le 4 février 1944 . L'époque : les derniers mois de l'Occupation. Ce fut un très grand succès.
Antigone se présente comme formant un tout : pas de division en actes, ni en scènes.

L'exposition
Au début, le Prologue s'avance vers le public et lui présente tous les personnages. Ils sont tous en scène. Le Prologue les montre, et nous parle de leur caractère et leur rôle.

Antigone et sa nourrice
La nourrice surprend Antigone, qui rentre de l'extérieur sur la pointe des pieds, ses souliers à la main. Elle a été, dit-elle, se promener dans la campagne.

Antigone et Hémon
Une scène pleine d’émotion. La jeune fille veut d'abord s'assurer de l'amour d'Hémon. Elle aurait été heureuse d'être sa femme, et était prête à se donner à lui la veille au soir parce que... Mais avant de lui dire pourquoi, elle lui fait jurer de ne pas la questionner. Il le fait, et frappé de stupeur, il entend : « parce que jamais, jamais, je ne pourrai t'épouser ». À Ismène, revenue, qui essaye de la raisonner, Antigone apprend la vérité : elle est allée enterrer son frère pendant la nuit.

Arrestation d'Antigone
C'est le moment de la « crise ». Le ressort est bandé. Le Chœur en profite pour entrer, et, s'adressant au public, explique sa conception de la tragédie. C'est le moment où la jeune fille entre en scène, poussée par les gardes. Antigone était revenue sur les lieux en plein jour.

Antigone et Créon
Scène capitale entre Créon et Antigone, scène où se on touche le sens de la pièce. On peut distinguer plusieurs étapes. Créon est assez calme au début. Il espère étouffer l'affaire en faisant disparaître les trois gardes. Antigone lui annonce qu'elle recommencera. Créon change de stratégie et use d’autres arguments mais en vain.
Poussé à bout, Créon appelle ses gardes. Malgré les reproches du Chœur, les supplications d'Hémon, Créon avoue qu'il n'a rien pu faire pour sauver Antigone et qu'elle voulait mourir. Hémon sort comme un fou.

Antigone et le garde
Antigone reste seule avec le garde. Cette scène nous montre l'isolement d'Antigone à l'heure de sa mort. Le garde parle de ses petits problèmes à lui, et apprend à Antigone qu'elle va être enterrée vivante.